Mostrando entradas con la etiqueta NATALIA LITVINOVA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta NATALIA LITVINOVA. Mostrar todas las entradas

miércoles, julio 4

NATALIA LITVINOVA



Sexo: Mujer / Sector: Arte / Intereses: Traducciones de poetas rusos, poesía, literatura, ensayos, investigación literaria, infancia.

Breve apunte sobre esta multidisciplinar mujer. A pesar de su modestia, quienes la seguimos sabemos que es muchísimo más que esas líneas. Natalia Litvinova es el puente hacia cientos de maravillosos poemas de las letras rusas.
Nace en Bielorrusia, en 1986. Hoy día reside en Buenos Aires. Desde su nuevo blog regala poesía al mundo, poesía y también prosa poética. http://www.casajena.blogspot.com.es/



CORRÍ HACIA EL CUERPO TODA LA NOCHE

Nos separaba mi insomnio,
eso que miran los ojos azules
con gesto de iluminar
un bosque sin retorno.


Ahora, perdidos,
eligen no suceder.
Ahora es el vacío del vaso
y el frío de la sombra.


Mientras afuera
un sol para trepar.




SUEÑOS DE ENCAJE

Luchar diariamente
contra la idea de que no encajamos
ni en el mar
ni en la canilla de tu baño que gotea sin parar.
Luchar contra lo diario.
Contra la idea de.
De todos modos no encajamos.


Y los modos son tantos.
Y los encajes son tan bellos.
Y la canilla sigue goteando mares…


(Hoy me dormí con vos
imaginando mares goteando canillas).


Aunque todavía duermas a mi lado
a pesar de que no encajamos,
tengo miedo
porque te veo al borde de la cama
y nuestros lados comienzan a achicarse.


(El día anterior soñé que nuestros lados
eran tubos fosforescentes y nosotros jugábamos
con ellos y jugábamos,
los trenzábamos y los trenzábamos).


Me tiene el miedo
porque estas frío conmigo
y yo veo que la gente en la calle
suda como loca.


Me da miedo que de repente
te conviertas en ciudad
y me choques con tu
bicicleta o con un semáforo.


No encajamos
porque siempre que te vas
me quedo esperando
algo así como tu cuerpo de frente.


(El otro día soñé que regresabas hecho plastilina,
me abrazabas blandamente
y nos fusionábamos
como dos caramelos dentro del sol).


No encajamos
porque mientras
me miras con los ojos abiertos
yo te estoy viendo con mis ojos cerrados.


Porque aunque no lo creas
el mañana puede estar dentro del espejo
y nosotros en frente de él cepillándonos los dientes.


Porque no soy capaz de pedirte más caricias,
que me muerdas más las piernas,
que nos enviciemos,
que no te robes todas las sábanas.


(Hace una semana soñé que era tu sábana
y vos te envolvías en mí,
y rodabas por la cama
como si fuera un gran cráter lunar
y tu cuerpo me besaba
como se besa a una sábana).


No encajamos
porque muestras que
sabes muchas teorías sobre el espacio
pero en ninguna estoy yo.






En otro blog, con cientos de seguidores: http://www.animalesenbruto.blogspot.com.es/ traduce a poetas rusos de diferentes épocas y con distintos estilos pero siempre cargados de esa magia que solamente puede uno hallar en las tierras del norte, con matices a gotas de vodka y a gélidos vientos.
Traducciones de Ajmadúlina, Drúnina, Gippius, Tarkovsky. Es autora del poemario Esteparia (Ediciones del Dock, 2010).
Y para muestra de su trabajo ejemplar, un botón o mejor dos:



Poesía de VICTOR TSOI

En mi casa no se ven las paredes,
en mi cielo no se ve la luna.

Soy un ciego pero te veo,

estoy sordo pero te percibo.


No duermo pero sueño,
la culpa no es mía,
estoy mudo pero me escuchás,
eso nos hace fuertes.

La noche vuelve otra vez,
estoy borracho pero escucho la lluvia.
La lluvia es nuestra.


Esta habitación está vacía, pero acá estamos.
No hay casi nada, pero estamos.

La lluvia es para nosotros...


Mirás mi estrella,
crees que la voy a seguir.
Soy un ciego, no veo las estrellas.
Estoy borracho pero sé cual es mi puesto.
Mirás la vía láctea,
yo soy la noche,
vos la esencia del mañana.
Yo soy un sueño
para vos invisible.

Estoy ciego.
Veo luz.

Poesía de YULIA DRÚNINA 
 EN LA ESTEPA



El calido viento seco
acaricia los hombros desnudos.
El grillo enloquecido
se sentó sobre mi espalda.


Me da miedo moverme,
orgullosa de mi confianza.
La estepa es como un plato de cobre.
¿Que es lo que brilla? ¡El agua!

El arroyo es pobre,
pero su agua es dulce...
Algo voló como una chispa,
¿acaso fue un verso?

Entrada destacada

Taller de Radio en colegio Sta. María de los Volcanes Nazaret.

La radio es vida, alegría, diversión y frescura.  Hoy hice el programa "La Maresía" por la mañana con el director de la radio Tías...